第290章288:一滩烂泥
玫瑰海、葡萄美酒、阳光海滩、传统服饰、民族歌舞、歷史古蹟一这些保加利亚出名的风土人情向来都是伊戈尔·卡卡洛夫所喜爱的,在他就职德姆斯特朗魔法学校校长期间,他总是会接受几个在保加利亚魔法部里工作的朋友的邀请,来这儿享受美好时光—在一个月前,他还在金遍地的魔法恆温玫瑰谷里试验了抽取朵生命力的黑魔法。
然而现在这一切都和他无关了,黑魔王捲土重来了一在得到这个消息的第一时间,
他就放弃了自己德姆斯特朗魔法学校校长的职位,带上了必要的金钱和隨身用品远离了人群。
卡卡洛夫確信自己的果断逃离是个明智的选择一在离开不列顛的过程中,他撞见了至少两拨他曾经供出来却没被魔法部成功抓捕的食死徒,那些傢伙本该藏在阴暗处发臭,
可他们这会儿却光明正大的现身了,黑魔王真的復甦了,而这些该死的傢伙是黑魔王派来杀死他的一黑魔王对叛徒向来格杀勿论,而他就是食死徒里最有名气的叛徒!
夜幕渐临,伊戈尔·卡卡洛夫失魂落魄地坐在保加利亚偏僻小镇的一处木屋里,对著空荡荡的桌子念念有词:
“冷静一些,冷静一些!伊戈尔,这里很隱秘,是你早就布置好的安全屋,他们找不到你的—只要等风头过去,你就继续往东方走,你会跨越海峡,抵达一个彻底安全的全新世界—”
他听见外头在下雨,哗啦啦的雨声让本就寒冷的气候更添潮湿,这让卡卡洛夫愈发心烦意乱一正当他打算合上窗户时,他又听见那恼人的雨声里有麻瓜孩童叫卖葡萄酒的声音,保加利亚的葡萄酒是上品,他真想出去带回一提酒塞进肚子里,好解解心头的鬱闷,
好叫他能在床板上入眠的速度快上一些,可他不能这么做—他必须时刻保持意识清醒,
確保自己能对隨时出现的危险作出反应。
“快三个月了—啊,时间过得真快。”卡卡洛夫盯著孩童身前的木箱子,那里头装著酒,荡漾的酒水是那么诱人—或许,他可以出一趟门,完成一次距离近到只有十几步路的快速购物一是啊,他抵达这里已经两月有余,这期间他感受到了两次黑魔会议的召唤,除此之外,就再也没感受到任何其余的黑魔法气息,食死徒也不至於追到保加利亚来吧?
“不会有事的,伊戈尔,只需要一分钟时间,你就能享受一个月的美酒,是啊,你该补充一些酒水了,这是让你保持良好睡眠的必要之物一良好的睡眠能给你带来良好的精神,没错—”伊戈尔·卡卡洛夫又小声嘀咕了两句,终於下定决心。
他站起身套上了保暖的袍子由於逃亡隱居的缘故,这段时间他確確实实又瘦了一大截,他的肋骨都清晰可见了,而他本来就是高、瘦的身材,这就使得本来还算合身的袍子现在掛在他身上像是脱皮的蜥蜴。
不过,像蜥蜴並不是什么坏事,至少蜥蜴们在遇到危险时,可以通过主动断尾的方式逃出生天一卡卡洛夫这几天认为自己就是一只主动断尾的蜥蜴,他放弃了名誉、地位、
金钱、安逸的生活,可他的命还在自己手里,他还有什么好抱怨的呢?
这绝对是划算的买卖,想想吧,当时拒绝了他一起逃脱邀请的西弗勒斯·斯內普,现在估计已经成了黑魔王脚下数百亡魂中的一个—如果他收到了西弗勒斯的死亡讯息,那他会感到高兴的一那个拒绝了他好意的蠢货的死亡,多少应该能稍微平息一些黑魔王的怒火。
“很好,没有异样,安全—”卡卡洛夫確认了一下周遭的魔力波动,缓缓推开门,
新鲜空气的味道让他精神一振,他忍不住露出了一丝获取片刻自由的欢乐表情。
卡卡洛夫微笑著轻轻敲打门口的木板,引来了对面男孩的注意,二就在这时,他看见那孩子的眼神迅速从『生意门的惊喜变成了对及將要发生的未知事件难以掩饰的恐慌男孩逃跑了,酒瓶从他掛在前胸的箱子掉落到了地上,发出玻璃碎裂的声音,而卡卡洛夫察觉到自己脖子的后端骤然一凉—那是一根魔杖,有一道蓄势待发的魔咒正对准他的脑袋,他命悬一线了,也许下一秒,他的命就会和那些酒瓶子一样七零八落!
在这一瞬间,卡卡洛夫仿佛坠入了无法逃脱的冰窟,他的手脚一下就冻僵了,他意识到发生了什么事情,但他还是怀著最后一丝希望,颤颤巍巍地问了一句:“—西弗勒斯,是你吗?”
“啊—真是太让我难过了,卡卡洛夫,你第一个想起的名字居然不是我?很好,现在你肯定想起我是谁了,『亲爱的埃弗里#039;一你总是喜欢这样和我打招呼,然后拍拍我的肩膀。噢,你的表情,你的眉毛,梅林的大脚丫啊,你的精神真是糟糕透顶,真是可怜,这段时间都没睡个好觉吧?每个夜晚,你躺在床上,想著死亡何时会追上你一你眼皮子在打架,你困得快要昏过去了,但你就是睡不著—”
埃弗里玩味地说,
“我猜得很准,对不对?我们一同为黑魔王服务了这么久,我熟悉你的性格,胆小怕事、瞻前顾后,所以我早就知道你会失眠,也清楚你会在哪些地方留下后路。现在看来,
我的猜测很准確—
考虑到我们是好朋友,互相帮助是必须的,於是我费了一些功夫,从不列顛跨到了北欧,终於来到这里帮助你解脱了—啊,你在发抖,是见到我太兴奋了?
还是说,你在为当年在审判庭上供出我们的名字而懺悔?”
【记住全网最快小説站101??????。??????】
卡卡洛夫恐慌地浑身发颤:
“懺悔—懺悔!我一直在懺悔!埃弗里—啊,啊—见到你真好,你先把魔杖放下,听我解释,我—我当年真的是迫不得已—我被威胁了,如果我不说出你们的名字,那我就会死在阿兹卡班里,是该死的福吉,是康奈利·福吉,他威胁了我,好叫他手里的政绩涨上一番!”